jueves, 7 de diciembre de 2017

PRESENTATION

TRANSLATION PROCEDURES, STRATEGIES AND METHODS
UNIT 2



SANDRA MILENA CUADROS MARTINEZ
1098634736
551037_4



TUTORA:
            DINA ESPERANZA BONILLA



UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y A DISTANCIA
CEAD BUCARAMANGA
TRANSLATION TECHNIQUES COURSE

2017 

MIND MAP


ESSAY


Kavaliauskienė G. (2009) says that translation does not help students to develop communication skills. Translation activities may be suitable for students who prefer analytical or verbal-linguistic learning strategies.
According to Duff (1989), in the last two decades teachers and students have begun to use translation to teach / learn the English language (Duff, 1989).

Teaching as learning a second language involves many strategies and each of them aimed at developing students' communication skills. Likewise, each of the activities that are implemented such as translation, has great advantages from the point of view that the student appropriates a second language and develops skills to learn new vocabulary, new expressions and also practice and enhance the skills of reading, writing, listening and pronunciation. However it does not mean that the translation does not have certain disadvantages, the common errors of writing include bad organization, long sentences and words, inadequate content, incoherent use, poor page design, repetition, plagiarism, lack of structure and several grammatical errors.

There is an obvious link between reading and writing: they are interdependent and reciprocal processes, both are personal and social activities, which naturally intersect in the learning process (Kavaliauskienė, 2004).


Translation as a teaching tool must take into account a number of different aspects, such as grammar, syntax, location and connotation. The uncritical use of the translation can provide students with insufficient, confusing and even inaccurate information about the target language. No matter how good the students are in understanding authentic reading materials, some of them still translate mentally from L2 to L1 and vice versa. This fact makes English teachers consider the importance of translation for learning purposes.

PRESENTATION

TRANSLATION PROCEDURES, STRATEGIES AND METHODS UNIT 2 SANDRA MILENA CUADROS MARTINEZ 1098634736 551037_4 TUTORA:   ...